色々ありますシリーズ・褒め言葉
このブログでは、控えめを美徳とする日本とはかなーーーり異なる欧米文化に度々触れています。私は最初の就職先から十数年ずっと外資系や外国勤務ですから、同僚はアメリカ人やイギリス人が多いです。今はフランス人もいっぱいいます。
中でもアメリカ人は褒めて伸ばすという教育が徹底されている印象で、褒めるのも褒められるのも上手です。お世辞をいうのではなく、本当に感銘を受けたという気持ちを込めて言うと伝わる、色々な褒め言葉を紹介しますね。
語彙を増やす「色々ありますシリーズ」の記事は、ここにまとめてあります。
medicpress-harada.hatenablog.com
おめでとう
- Congratulatioms! 万人向け。ビジネスシーンでも使える正式な言い方。必ず複数形にすること
- Way to go! 親しい間柄で。字面からして「正しい道を選んだね」的な言い方
- You made it! 「やったね!」
- I'm so happy for you. 「私も嬉しいよ」という感じで、上のいずれの文の後に続けてもOK
- You (またはYour familyでも可)must be so proud of you. 「ご自分でも嬉しいでしょう」という、ちょっと日本語にはない言い方。
これらを言われたらまず、Thank you.とお礼を言うのを忘れずに。それからYes, I am glad that all my efforts paid off. 「はい。努力が報われて嬉しいです」と素直 い喜んでもいいし、かなり控えめにI just got lucky.「幸運だっただけです」と謙遜するのもありでしょう。
この写真のように仲間内で喜ぶ時は、英語も日本語と同じYay! イエーーーイです。
すごいね
- Amazing!
- Awesome! 発音はオーサム
- Great!
- Beautiful!
- Brilliant!
- Excellent!
- Perfect!
- Fabulous!
いずれもThat's 〜に続けてもOK。Fabulous!は主に女性が使用します。
またはyouを使ってAre you genius? またはYou've got to be a genius.という言い方もできます。「は?天才なの?」という意味になります。直接的に褒める、
- You are a star! 「さすがだね」
- You are exceptional.「あなたは特別だ」
- You are head and shoulders above the rest. 「頭ひとつ抜きん出ている」
も喜ばれます。
助かりました
- Thank you for your help. 一般的な言い方
- I couldn't have done it without you. 「あなたなしでは無理でした」という、言われて嬉しいフレーズ。完了形でhave done itと言うと「成功裏に完了する」という意味
- Your contribution was the key to our success.やYou were an instrument for our success.だと「あなたの貢献が成功の鍵となりました」
- You played a pivotal role.「あなたは重要な役割を果たしてくれましたね」
さて週明けも、こう言ってもらえるようお互い頑張りましょう!