センター予想問題 — 問3C・英語講義の解説 1/3
問3Cの予想問題は、順調に解けましたか?難しくはないが分量はある、というセンター英語を意識して作りました。今日はまず解答を書き、数回に分けて全訳も書きますね。
予想問題本文はこちらです。
medicpress-harada.hatenablog.com
解答:
A:④ learn how restaurant owners can maximize their net profits.
B:② it should relate to wages for waiters and maybe chefs.
C:① Why else do you think the place matters?
教授が飲食産業の利益構造について、学生とインタラクティブな講義をするという内容です。
Professor:教授
★Last time, / 前回は
we went through a few samples of / いくつかサンプルを見てみました。
profit and loss statements / 損益計算書を
of the manufacturing business. / 製造業の
go through~は「~を通してみる」というイディオムです。
profit and loss statementsは、文字通り利益と損失をしたもので「損益計算書」です。P&LやP/Lという略語でもよく使われ、売上・経費・税金・純利益などを上から順に並べた内容です。企業の成績表だと思ってください。一方で、企業がこれまでどうビジネスを展開して資産を蓄えたかを示す文書は、貸借対照表Balance Sheetといいます。これもB/Sと略します。
★Here, / ここでは
the key to increase the bottom line was / 利益を増加させるカギは
how to maximize the gross profit, / 粗利益を最大化することでした。
which is the difference between the gross sales and costs of ingredients./ これは総売上と原材料費の差ですが
the bottom lineはP/Lの最後のライン、つまり純利益を指します。反対の言葉はthe top line、つまりP/Lの一番上のラインである総売上です。
製造業は原材料から商品を作って卸に売るというビジネスモデルです。よって、総売上から原材料費や工場関連費用を引いた粗利益を最大化することが大事です。これは粗利とも呼びます。
★This was because / その理由は
the cost of ingredients can often comprise / 原材料費は多くの場合、~を占めるからです。
more than half of the gross sales./ 総利益の半分以上を
compriseはいつもofとセットで出て、「〜を構成する」という意味です。
会社の利益は通常、売上(トップライン)>粗利>営業利益>経常利益>純利益(ボトムライン)というふうに小さくなります。粗利から営業利益にいたる時に引くのが、賃料や人件費です。製造業は田舎に工場があって、薄給でおばちゃんたちを雇って商品を作ります。ですから、賃料や人件費の比率は低いです。
★Today, / 今日は
we`ll move on to discuss the restaurant business / 飲食ビジネスに移りましょう。
to ④ learn how restaurant owners can maximize their net profits. / レストランの経営者がどうやって純利益を最大化するか学ぶため
他の選択肢がなぜ誤りか、見てみましょう。
① make money by running a restaurant of our own.「自分でレストランを経営して金儲けをする」
これは大学の授業ですから、自分でレストランを経営することを目標とはしていません。
② start a restaurant and earn as much as possible.「レストランビジネスを始めて出来る限り儲ける」
これも同上ですね。大学生は普通、飲食店の経営はしません。あくまで産業論の授業の一環として、利益構造を学んでいるだけです。
③ find out ways to direct staff and have fun.「スタッフを指導して楽しむ」
まったくとんちんかんな選択肢です。これを選んだ人は猛省してください。
★How to make money with this business / このビジネスで儲ける方法は、
significantly differs from the manufacturing business./ 製造業とは大いに異なります。
どうやって~するかというマニュアルのことを、ハウツー本と呼ぶことがありますね。これはこのHow toから来ています。
★Does anyone want to guess why? Susan? / 誰か理由が分かる人はいますか?スーザンはどう?
続きはまた今度!